“阿发”不名法,“狗”亦并非狗 –– 试释“阿法狗”
“这么说,连人的名字也是大有来由的,也是早就注定了的?” 我气忿地说。
“是的,不过这些琐碎的小事还是留待日后去解答吧。”
(摘自《人生的道路》第一卷“孙悟空与毛泽东”)
“阿法狗”最近在中、日、韩等地大热,但不知大家有没有想过: “阿法狗”的原名是什么呢?它为什么被译成“阿法狗”呢? “阿法狗”这个名字有什么意义呢?
“阿法狗”是这次和李世石对垒的电脑程序 AlphaGo 的音译,AlphaGo 由 Alpha 和 Go 两个词组成,其中Alpha 是希腊字母表的第一个字母,Go 一般是“走、 去、 行”的意思,把 Alpha 译成“阿法”, Go 译成 “狗”,合起来就是“阿法狗”了。因为 Alpha 读起来更像“阿尔法”,而围棋的英译是“Go”, 故也有人把 AlphaGo 译成“阿尔法围棋”(一个词音译,另外一个词意译)。
组成 AlphaGo 的第二个词“Go”可以翻译成围棋,这个比较明显;但把“Alpha”译成“阿发”也好,译成“阿尔法”也好,都会完全失去其英文的原意。
在网上查到的有关对 Alpha 的解释主要有:
1. 希腊字母表的第一个字母;
2. 指第一、开始;
3. 在一个星座里最亮的星;
4. (考试、评核等所得的)分数,相当于 A (最高级);
5. 在一个组织里最重要、最有影响力、最有话事权的人;
6. 某件事物中最重要或最初的阶段,例如软件开发工程中最重要或最初的版本就叫 alpha 版
……
(主要资料来源:
http://www.dictionary.com/browse/alpha?s=t )
在新约圣经《启示录》里有这样的一句据说是耶稣说的话:"I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end" (Revelation 22:13)。 这里面就有 Alpha 和 Omega(Omega 是希腊字母表的最后一个字母,读欧米茄),这句话的中文翻译一般是:“我是阿尔法和欧米茄,是首先和最后,是开始和终结”。 那为什么在这段圣经里Alpha和Omega与 “首先和最后”,“开始和终结” 一起组成排比句呢?这个应该不难理解,因为Alpha代表第一、Omega代表最后。
除此以外,Alpha 这个词还和“阿尔法围棋”的“后台老板”Google (中文叫谷歌,我总觉得“谷歌”这个翻译有点不太自然,但不远扯了) 有很密切的关系。
全世界最大的互联网搜索公司 Google 在 2015 年重组,改为由一个叫Alphabet 的控股公司作为其母公司,在介绍新的控股公司 Alphabet 时,Google 的CEO 拉里·佩奇(Larry Page)说:“我们很喜欢 ‘Alphabet’ 这个名字,Alphabet 即字母表,它代表着人类最重要的发明之一:语言,而字母也是Google 搜索引擎索引的核心!(英文原文:We liked the name Alphabet because it means a collection of letters that represent language, one of humanity's most important innovations, and is the core of how we index with Google search!)
Google 的这个新控股公司Alphabet 英文原意即字母表,源自拉丁语 “alphabetum”,而拉丁语 “alphabetum” 乃源自希腊语 “αλφαβητον” (希腊字母表的前两个字母 “Alpha” 及 “Beta”)。
也就是说,Alpha 既可以代表第一、最初、最重要、最高级、 最……,也是 Google 的新控股公司Alphabet 中 “Alpha” 及 “Beta” 里的 “Alpha”。那么问题来了,我们应该怎样翻译 AlphaGo 里的 Alpha 呢?
Alpha 这个词的确难翻译,故把 AlphaGo 译成“阿法狗”可能也是一个无可无不可的选择,但了解一下它的原意应该会帮助我们思考为什么Google 的软件产品能够独执牛耳?为什么 Google 能够在人工智能研发方面取得突破?为什么“阿法狗”第一次和李世石比赛就能赢?…… 等问题吧。