格式与内容的统一美
玥颐:
好!
几个小时之内就收到你的回信,可知你是在深夜写的,足见你的开心与激动!我也为此而感动,更相信你的决心和行动定能为你展开无限美好的前途!
可能你的语文老师和长辈们还未向你详细解说写信的格式和内容的统一美的问题,故此,你的回信最后那一句的格式和文字的运用不够完善。若作出下列的改动,你看看,是不是更好呢?
敬祝
健康快乐、寿与天齐!
通常,给前辈及师长写信都应该献上尊敬之意,给同辈则应表达尊重与互勉之心,给下辈要体现爱抚与期待之情。除了用文字来表达外,还要从格式上表现出来,给人一种格式与内容统一的美感。
如,写给长辈的格式与内容可用——
此致 或 敬祝
敬礼! 安康!
给同辈的——
祝 祝 祝 诚挚
好! 心想事成! 开心快乐! 握手!
给下辈的——
祝 祝 祝
幸福快乐! 健康快乐! 不断进步,茁壮成长!
简明的范例,既给你也给其他同学一个参考。
还有,你发现前后两封信,我对你的称呼有微妙的变化吗?前信,是我给你的第一封信,要表达出庄重、严谨的师生情谊,所以我给你的称呼是“玥颐同学”;而第二封信呢,因为我们已经熟悉了,我应该着重表现师长的那份亲切、随和的浓浓爱意了,故此,我就可以直呼其名了。一声“玥颐,好!”是不是让你感到更亲切和简洁呢?
从中国的传统礼仪来说,对长辈不可直呼其名,对同辈可视关系紧密程度来决定,对下辈可直呼其名。无论日常生活或书信往来,均应注意,而书信应严谨些。这是最起码的文化教养。
现代的西方人,常见这样的现象——彼此不管是什么人,都直呼其名或直呼其姓。为什么会这样呢?经过细致的了解,啊!——原来西方文艺复兴后,人们本着“诚实、平等、自由、民主”的精神共同构建了现代的文明社会。为了在日常的交往中,达到“简便、明快、自然、坦荡”的目的,他们喜欢发自真情地彼此直呼其姓或名!于是,慢慢形成了这样的习惯。但是,在隆重的场合,他们还是会选用尊称的。
在美国,常常听到一些中国留学生有这样的议论:“美国人都没有礼貌的——不管什么人都可以直呼其名!还说是现代文明社会……”
每逢这样的情况,我的心就有一种苦笑不得的难受,为这些中国学子的浅薄无知感到羞耻!也为中国古代辉煌灿烂的文明文化不能延续至今而感到沉重叹惜!!
但愿我的学生不要闹出类似的笑话!
我又似乎说得太多了!好——搁笔。相信你能理解我的殷殷切切之情。
祝
灵思敏捷!
区文伟
2013.5.22