盘古文化论坛

论 坛

诸君早安! (阅读 4930 次)

智勇·水墨雲

更多…… 离线
  • ***
  • Full Member
  • 帖子: 230
诸君早安!
十月 16, 2015, 05:13:28 下午
《诸君早安》
文/智勇

题记:“语言(声音)与文字(符号)是文化的两大支柱。”

“(语言和文字)彼此结合紧密,运用起来显得含义丰富、准确、高效者,可称之为优秀的文化体系。中国的古文化就属于这一类。”
----摘自《区文伟文集:浅谈文化》


我家钧钧的小表姐芊芊满六岁,随爸妈从大陆回台湾上幼儿园。第一天清早上学,小家伙用响亮的播音腔说了句:“老师,早上好!”台湾的老师都笑了,呵呵!这孩子,肯定是刚从大陆回来的!


是的,我们习惯说:“各位朋友,早上好!”而台湾与我们古人则可能会说:“诸君早安!”两者表达的意思似乎没什么区别,但细细思索, 一句简单的礼仪用语透出两岸对待传统文化的不同态度。


古文的主要体裁是诗词歌赋, “韵味与精炼,是诗词歌赋最重要的元素。”(《浅谈文化》区文伟著)古文的用语同样离不开这两个元素。


我们古文中的礼仪用语,如“期待赐教”、“敬请海涵”、“诸君早安”等,寥寥数字,温文尔雅,用雅言去吟诵,尤觉音韵悠扬。


古文篇幅精炼简约,文字内涵丰厚,音韵悠闲优雅,琅琅上口。习而诵之,熏陶情志,调理气脉,令人思维敏捷,想象力丰富灵动。 现代文相对于古文,描述过于具象化,失去了想象空间,在“表现文字丰富的内蕴”方面尤觉不足。(现代文通俗易懂,古文略显艰涩,何不将两者揉合,生成今古通用、雅俗共赏的美妙文风?!)


我们中国内陆的现代文风常常是“指令式”与“标准答案”式的。记得有一年春节,我在台湾旅游。在台湾的公交车上,都备有需要照顾者使用的专座,名曰:“博爱座”。仅仅两字,内涵丰厚,人文关怀弥满车厢。此座对应大陆的是什么呢?----“老弱病残、怀孕抱婴者专区”!一串冗长而冰冷的文字让人情何以堪?


在台湾街道上,常常见到一些新年贺词张贴在各家门口。通常为所在街区的行政长官亲笔书写,书法水平都不错,内容写得最多的是“恭贺新禧”。禧,礼吉也。(《说文》)禧,福也。(《尔雅》) 祝愿的是:新的一年人们融洽有礼,街区和谐吉祥!


而对应大陆的新年贺词,莫过于如今铺天盖地的“恭喜发财”了!如果“财”成了生命中的一切,“发财”成了成功与幸福的代名词,那么就难怪一些人为了所谓的“成功”与“幸福”而不择手段了………


一个“财”字,代表丰富的物质生活;而一个“禧”字,精神与物质都是丰盛的!


“我们既要了解文字表层含义,更要理解蕴藏在字里行间的内涵。”(《浅谈文化》P181“谈谈学古文的一点体会”)


且再以“诸君早安”的“君”字为例:君有时作为君子的简称,君子是古代读书人实现“修身、齐家、治国、平天下” 的理想人格标准。


君子, 本义为“大君之子”或贵族后代,后引申为有高尚道德情操之人。在中国之远古时代,贵族阶层的后代是治民安邦之精英,保家卫国之先锋。当个君王的后嗣更不是什么轻松差事!“大君之子”首要基础必须是善良有道德有修养,进而还要有知识有能力,具备心系天下苍生的胸怀与志向。是以有君子“穷则独善其身,达则兼济天下”之说。


《论语》与“君”有关的论述有一百多处:“君子道者三,我无能焉,仁者不忧,知者不惑,勇者不惧” 、“君子喻于义”、“君子成人之美”、“君子和而不同”,“君子矜而不争,群而不党” ……


一个“君”字,其内蕴何其丰富!一句在坐之诸“君”者,蕴含着我们都是“有着高尚道德操守之人”的美好祝愿!而“朋”者,朋友,朋党,泛指有共同爱好或共同利益诉求的人。


上述感怀或许是以偏盖全,又或许能以微见著,一句礼仪用语的变迁可约略窥探中华人文精神之失落……


回想数十年前,中国大陆正如火如荼地“破四旧”、铲除“封建迷信”,与此同时,相隔一条浅浅海峡的台湾却在大力传扬中国传统文化,倡导中华传统美德“仁、义、礼、智、信;温、良、恭、俭、让”。


数十年后的今天,大陆己饱尝到因道德沦丧而带来的环境污染、治安恶化、社会不公等等诸多苦果!


生当此世,嗟叹无谓,惟有自律,“努力保持平静、宽容、谦恭、勤奋、坚定的心态,多做悦己怡人的好事。”(摘自《自律是人性的美德》)


诸君早安,同学共勉! (2015.08.01 )
« 最后编辑时间: 十月 16, 2015, 05:16:51 下午 作者 积雪飞云 »
“知浅薄而能丰厚,识感恩而能猛进,真奉献才有真收获”